Theory and practice of linguistic stylistics
The linguistic project constitutes the connection between the two other subprojects. It consists of two parts.
1. On the one hand, linguistic insights will be re-interpreted as instruments for stylistic analysis. Starting points are the English tradition in stylistics and especially the recent development of cognitive poetics. These insights will be transferred to Dutch, using linguistic analyses of relevant elements and constructions in Dutch. On the same basis, the repertoire of possible stylistically effective features of Dutch will be supplemented. Findings will contribute to the selection of stylistic features that will be investigated in the other two subprojects.
2. On the other hand, results from the other two subprojects will be interpreted in the theoretical framework of cognitive linguistics. An important challenge for linguistics in this programme is the question whether one can find independent evidence for connections between linguistic features of formulations (micro-level) and effects at the textual macro-level as proposed in the other two subprojects. This project's scientific relevance for the field of linguistic study consists in exploring the way the semantic description of individual linguistic elements may benefit from the macro-level perspective induced by the other subprojects. May such connections be generalized, or are they context-specific? If the latter, what are the factors determining the nature of the relation between the linguistic micro-level and the texutal macro-level? Do different linguistic variants at the micro-level actually contribute to the perception of differences at the macro-level by readers? An important question will be whether the use of perspectivising features (neaation, subjective connectives, other markers of epistemic stance, self-reference, etc.) correlates with the general character of the text. These questions will be answered by carrying out corpus analyses and experimental research.