Prof.dr. R.K. (Richard) Todd

Position:
  • Professor
Expertise:
  • English language and culture
  • Early-modern English drama and poetry, 16th - and 17th century
  • The novel in Britain since ca. 1980 to the present, with particular emphasis on reading culture as influenced by literary prizes and the retail trade
  • Palaeography


Telephone number: +31 (0)71 527 2153
E-Mail: r.k.todd@hum.leidenuniv.nl
Faculty / Department: Faculteit der Geesteswetenschappen, Institute for Cultural Disciplines, Oude Britse letterkunde
Office Address: Witte Singel-complex
P.N. van Eyckhof 4
2311 BV Leiden
Room number 2.06b


Fields of interest

British and “Booker-eligible” fiction since ca. 1975; fiction as commodity, fiction and today’s prize culture

Research

Under the leadership of Gary A. Stringer and Donald R. Dickson ( Texas A&M University), part of editorial team compiling a manuscript based text of 55 or so lyrics by John Donne (link www.donnevariorum.tamu.edu)

Curriculum Vitae

Since 2004: Professor, British literature after 1500, University of Leiden

1977-2004: Assistant and from 1985 Associate Professor, English literature, Vrije Universiteit Amsterdam

1994-95: Honorary Research Fellow, University College London

1988-89: Visiting (Full) Professor, University of Michigan-Ann Arbor

1984-85 and 1998-99: NIAS Fellow, Netherlands Institute for Advanced Study, Wassenaar, The Netherlands

Teaching activities

First-year English literature 1550-1789; third-year Shakespeare; recent Scottish fiction; MA editing Donne

Publications

Major publications  

Books  

How British is British? Some cultural, historical and political considerations concerning British literature since 1500 ( University of Leiden, 2005). Pp.22. Inaugural lecture given as Hoe Brits is Brits? at the University of Leiden, Friday 23 September 2005.  

A. S. Byatt (Plymouth: Northcote House in association with The British Council, 1997). Pp xii + 88 including index.  

Consuming Fictions: The Booker Prize and Fiction in Britain Today (London: Bloomsbury, 1996). Pp. x + 340 including index.  

With Theo Bögels, in collaboration with Piet Calis, Wonders with Words: Literatures in English (Amsterdam: Meulenhoff Educatief & Copenhagen: sistime/gad [GEC Gad Group], 1993). Pp 240 + index.  

The Opacity of Signs: Acts of Interpretation in George Herbert’s The Temple (Columbia: U of Missouri P., 1986). Pp. 224 + index & bibliography. (Commercial edition of PhD thesis.)  

Iris Murdoch (London & New York: Methuen, 1984). Pp. 112 + bibliography. Excerpt on A Word Child (pp. 79-84) rpt. in Harold Bloom, ed., Modern Critical Views: Iris Murdoch. New York/ New Haven/ Philadelphia: Chelsea House: 159-62.  

Iris Murdoch: The Shakespearian Interest (London: Vision/ New York: Barnes & Noble, 1979). Pp. 134 + index. A passage on ‘The Shakespearean Ideal’ excerpted and rpt. in Lindsey Tucker, ed., Critical Essays on Iris Murdoch (New York: G K Hall & Toronto: Maxwell Macmillan Canada, 1992): 33-47.    

Books edited or co-edited  

Due 2011. Ed. With Gary Stringer, Donald R. Dickson, et al. The Songs and Sonnets. The Variorum Edition of the Poetry of John Donne. Volume 8, pts 1-3. Bloomington & Indiana: Indiana UP.

With Jan Frans van Dijkhuizen. The Reformation Unsettled: British Literature and the Question of Religious Identity, 1560-1660. (Turnhout (B): Brepols, 2008). Pp x + 244.

With Kathryn Murphy.  “A man very well studied”: New Contexts for Thomas Browne. ( Leiden: Brill, 2008).  Pp xviii + 315.  

With Luisa Flora. Theme parks, rainforests and sprouting wastelands: European essays on theory and performance in contemporary British fiction (Amsterdam & Atlanta, GA: Rodopi, 2000). Pp. 220 plus index.  
With Henk Aertsen. Chicago/Amsterdam. A Man of Two Cities: Essays in Memory of August J Fry. (Amsterdam: VU-Uitgeverij/ VU University Press, 1996). Pp. viii + 212.  

With Helen Wilcox & Alasdair MacDonald, Sacred and Profane: Secular and Devotional Interplay in Early Modern British Literature. (Amsterdam: VU-Uitgeverij/ VU University Press, 1996). Pp. xiv + 346 + index.  

With Helen Wilcox, George Herbert: Sacred and Profane. (Amsterdam: VU-Uitgeverij/ VU University Press, 1995). Pp. xx + 214 + index.  

With C.C. Barfoot. ‘A Great Emporium’: The Low Countries as a Cultural Crossroads during the Renaissance and Eighteenth Century. (Amsterdam & Atlanta, GA: Rodopi, 1992). Pp. 258.  

With J.L. Mackenzie. In Other Words: Transcultural Studies in Philology, Translation and Lexicology presented to Prof dr H H Meier on the occasion of his sixty-fifth Birthday ( Dordrecht: Foris, 1989). Pp. 350 + bibliography.  

Encounters with Iris Murdoch: Proceedings of a Symposium held at the Free University, Amsterdam, on 20 and 21 October 1986 (Amsterdam: Free UP, 1988). Pp. 116 + bibliography compiled with the assistance of John Fletcher.  

With Jacques B.H. Alblas. From Caxton to Beckett: Essays Presented to W.H.Toppen (Amsterdam: Rodopi, 1979). Pp. 136.    

Articles or chapters in books  
 
Due 2011. Chapter I-C: “The Variorum Project:  Editing Donne’s Poetry from Print and Manuscript.”  In Jeanne Shami, M. Thomas Hester & Dennis Flynn, eds. The Oxford Handbook of Donne Studies. Oxford, &c: Oxford University Press.

With Jan Frans van Dijkhuizen. “Introduction.”  In van Dijkhuizen & Todd, eds (see above). 1-6.   “Was John Donne really an apostate?”. In van Dijkhuizen & Todd, eds (see above). 35-43.  

Due 2010. “Fiction Awards and Prizes”. In Brian Shaffer et al. eds. The Encyclopedia of Twentieth-Century Fiction. Oxford, &c: John Wiley.  

Due 2009. “Was John Donne really an apostate?”. In van Dijkhuizen & Todd, eds (see above).  

‘How has the Booker Prize changed since 1996?’ Wolfgang Görtschacher & Holger Klein, eds. Fiction and Literary Prizes in Great Britain. Vienna: Praesens, 2006. 8-19.    

‘Looking-glass worlds in [Martin] Amis’s early fiction: reflectiveness, mirror narcissism, and doubles.’ Gavin Keulks, ed. Martin Amis: Postmodernism and Beyond. London: Palgrave, 2006. 22-35.    

‘Literary Fiction and the Book Trade.’ James English, ed., Companion to Contemporary British Literature. London & Oxford: Blackwell, 2005. 19-38.  

‘Early texts of Donne’s “Goodfriday, 1613. Riding Westward.”: manuscripts and their omissions; and the provenance of the earliest translation, by Constantijn Huygens (1633)’. Arthur F. Kinney & A.J. Hoenselaars, eds, Challenging Humanism: A Festschrift for Dominic Baker-Smith. Newark, DE: U of Delaware P., 2005. 135-153.

‘Constantijn Huygens’ translations of four poems by John Donne made at Visé, 6-7 October 1633: A bibliographical approach to the original copytext.’ In Dijkhuizen, Jan Frans van, Paul Hoftijzer, Juliette Roding & Paul Smith eds. Living in Posterity: Essays in Honour of Bart Westerweel. Hilversum: Verloren, 2004. 287-292.   

‘Iris Murdoch (19[19]-1999”. In Elke D’hoker & Ortwin de Graef, eds, Engelstalige Literatuur na 1945. Deel 1: Proza, De Britse Eilanden. Antwerp: Peeters, 2004. 163-178.  

‘De literaire markt’. Karakter: Tijdschrift voor Wetenschap. 2003 (3): 25-27.  

‘The Manuscript Sources for Constantijn Huygens’s Translation of Four Poems by John Donne, 1630.’ English Manuscript Studies 1100-1700. 11 (2002): 154-180.  

Short critical biography of Martin Amis  for Robert Clark, Emory Elliott, Janet Todd, et al., eds, on-line Literary Encyclopedia [2002] . Updated 2004.  

‘Voice, text and literacy in the English Georgic of Adam Thorpe’s Ulverton (1992): A postmodernist interrogation of the country-city debate.’ Liesbeth Korthals Altes and Manet van Montfrans, eds., The New Georgics: Rural and Regional Motifs in the Contemporary European Novel. European Studies 18. Amsterdam & New York, NY: Rodopi, 2002: 75-89.  

‘In what sense is John Donne the author of the “Songs and Sonnets?”’ In Claudine Raynaud, ed.., La Poésie métaphysique de John Donne. G.R.A.A.T. 25: Publication de Groupes de Recherches Anglo-Américaines de l’Université François Rabelais de Tours, 2002: 105-117.  

‘Donne’s “Goodfriday, 1613. Riding Westward.”: The extant manuscripts and the Group 1 stemma.’ John Donne Journal 20 (2001): 201-18. . ‘Realism disavowed? Discourses of memory and high incarnations in Jackson’s Dilemma.’ Modern Fiction Studies 47/3 (Fall 2001): 674-695. Special Iris Murdoch issue, guest editor David Herman.  

Short critical biography of A.S. Byatt for Robert Clark, Emory Elliott, Janet Todd, et al., eds, on-line Literary Encyclopedia [2001] . Updated 2002.  

With Ad Leerintveld and Nanne Streekstra. ‘Seventeenth-century versions of Constantijn Huygens’ translations of John Donne in manuscript and in print: authority, piracy and coterie’. Quaerendo 4/30 (2000): 289-310.   ‘“Farewell to Love”: “Things” as artifacts, “thing[s]” as shifting signifiers’. Special section, ed. Ann Hurley, of John Donne Journal 18 (1999): 229-241.  

‘George Herbert and the natural world’. In Claudine Raynaud, ed., The Temple: George Herbert: ‘Thy words do find me out’ (Paris: Ellipses, 1997): 40-47. (C.A.P.E.S./Agrégation Anglais)  

‘Postmodernism in the United Kingdom and the Republic of Ireland.’ In Hans Bertens and Douwe Fokkema, eds, International Postmodernism: Theory and Literary Practice. 4.3.1 (Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 1997): 337-51.  

‘The Retrieval of Female Voices in British Postmodernist Fiction: A.S. Byatt and Marina Warner.’ In Neide de Faria, ed. Language and Literature Today: Proceedings of the XIXth Triennial Congress of the International Federation for Modern Languages and Literatures (Brasília DF, Brazil: Universidade de Brasília, 1996): I, 157-62.  

‘Some Notes on the Leavis-Snow Controversy (“The Two Cultures”) of 1961.’ In Aertsen & Todd 1996: 170-81.  

‘Narrative Trickery and Performative Historiography: Fictional Representation of National Identity in Graham Swift, Peter Carey, and Mordecai Richler’. In Lois Parkinson Zamora & Wendy B. Faris, eds, Magical Realism: Theory, History, Community (Durham, NC: Duke UP, 1995): 305-28.  

‘Marina Warner’. In Hans Bak, et al. Post-war Literatures in English: A Lexicon of Contem­porary Authors 29 (Houten, NL: Bohn Stafleu Van Loghum & Groningen: Martinus-Nijhoff (September 1995)): 1-22, A1-4, B1-2.  
‘Iris Murdoch: veertig jaar romanschrijven’. Wijsgerig perspectief op maatschappij en wetenschap 35/3 (1995): 66-71.  

‘Geoffrey Hill: overwinning door nederlaag’. In Anja de Feyter & Aron Kibédi Varga, eds, Dichters brengen het te weeg: Metafysische vraagstellingen in de moderne Europese poëzie (Kampen, NL: Kok, 1994): 123-39.  

‘Malcolm Bradbury’. In Hans Bertens, et al.  Post-war Literatures in English: A Lexicon of Contemporary Authors 24 (Houten, NL: Bohn Stafleu Van Loghum & Groningen: Martinus-Nijhoff ( June 1994)): 1-17, A1-3, B1-2.  

‘Worlds Apart: Salman Rushdie’s “Privileged Arenas”’. In C.C. Barfoot & Theo D’haen, eds, Shades of Empire in Colonial and Postcolonial Literatures (Amsterdam/ Atlanta GA: Rodopi, 1993): 65-82.  

‘Politics versus Poetics: The Granting of the privilege of Marnix’ Revised Vernacular Psalm Translation of 1591 to Vulcanius’. In Barfoot & Todd 1992: 27-39. Shorter version in Robert S Kirsner, ed., The Low Countries and Beyond (Lanham, MD & London: UP of America, 1993): 297-306.  

‘Julian Barnes’. In Hans Bertens, et al.  Post-war Literatures in English: A Lexicon of Contem­porary Authors 17 (Houten, NL: Bohn Stafleu Van Loghum & Groningen: Martinus-Nijhoff (September 1992)): 1-17; A1-2; B-1. Updated 2005.  

‘Toni Morrison and Canonicity: Acceptance or Appropriation?’ In W.M. Verhoeven, ed., Rewriting the Dream: Reflections on the Changing American Literary Canon (Amsterdam: Rodopi, 1992): 43-59.  

‘Equilib­rium and National Stereotyping in “The Character of Holland”’. In Claude J. Summers & Ted-Larry Pebworth, eds, On the Celebrated and Neglected Poems of Andrew Marvell (Columbia: U of Missouri P, 1992): 169-91.  

‘Carew’s “crowne of Bayes”: Epideixis and the Performative Rendering of Donne’s Lyric Voice’. John Donne Journal 10 (1 & 2) (1991): 111-27.  

‘Vormen van parodie in de Engelse universiteitsroman vanaf 1975’. In Annie van den Oever, ed., De universiteit in opspraak (Baarn: De Prom, 1991): 100-122.  

‘The Reluctant Impresario in Malcolm Bradbury’s The History Man’. (Revision of version first published in Dutch Quarterly Review of Anglo-American Letters 11 (1981): 162-82.) In Contemporary Literary Criticism 61 (1990). Detroit: Gale Research Inc.: 34-39.  

‘De nieuwe historische roman en de pluriforme samenleving’. De Gids 153/5 (1990): 387-95.   ‘Convention and Innovation in British Fiction 1981-1984: The Contemporaneity of Magic Realism’. In: Theo D’haen, Rainer Grübel, & Helmut Lethen, eds, Convention and Innovation in European and American Literature (Amsterdam & Philadelphia: Ben­jamins, 1989): 361-88. [On D.M. Thomas, Salman Rushdie and Angela Carter]  

‘Salman Rushdie’s De duivelsverzen en de vernieuwing van de studie Engelse letteren’. Bzzlletin 169 (October 1989): 59-66.  

‘Humanist Prosodic Theory, Dutch Synods, and the Poetics of the Sidney-Pembroke Psalter’. The Huntington Library Quarterly 52 (1989): 273-93. Abstract posted online at ‘Sir Philip Sidney Online’: http://www.slu.edu/colleges/AS/ENG/sidney/

‘Confrontation within Convention: On the Character of British Postmodernist Fiction’. In: Theo D’haen & Hans Bertens, eds, Postmodern Fiction in Europe and the Americas I. (Amsterdam: Rodopi & Antwerp: Restant, 1988): 115-25. [On Julian Barnes and Timothy Mo]  

‘Iris Murdoch’. In Hans Bertens, et al.  Post-war Literatures in English: A Lexicon of Contem­porary Authors 1 (Houten, NL: Bohn Stafleu Van Loghum & Groningen: Martinus-Nijhoff (May 1988)): 1-12, A1-2, B1-2.   
 
‘Shakespeare Goes West: Postmodernism and Literary Tradition in Anthony Burgess’ Enderby’s Dark Lady’. In: Eigen en Vreemd: Identiteit en Ontlening in Taal, Literatuur en Beeldende Kunst. (Amsterdam: VU-Uitgeverij, 1987): 321-32.  

‘The Intrusive Author in British Postmodernist Fiction: The Cases of Alasdair Gray and Martin Amis’. In: Matei Calinescu & Douwe Fokkema, eds, Exploring Postmodernism. (Amsterdam & Philadelphia: Benjamins, 1987): 123-37.  

‘“So Well Attyr’d Abroad”: A Background to the Sidney-Pembroke Psalter, and its Implications for the Seventeenth-Century Religious Lyric’. TexasStudies in Literature and Language 29 (1987): 74-93.  

‘The Presence of Postmodernism in British Fiction: Aspects of Style and Selfhood’. In: Douwe Fokkema & Hans Bertens, eds, Approaching Postmodernism (Amsterdam & Philadelphia: Benjamin, 1986): 99-117. Translated into Chinese by Wang Ning (Beijing: Beijing UP, 1990): 126-50.  

‘The Crystalline Novels of Muriel Spark’. In: Hedwig Bock & Albert Wertheim, eds, Essays in Contemporary English Fiction (Munich: Max Hüber, 1986): 175-92.  

‘De Literaire kritiek in Engeland in de jaren dertig’. Bzzlletin 114 (March 1984): 65, 68.   ‘Auden, Spender, en de politiek der dertiger jaren’. Bzzlletin 114 (March 1984): 25-28, 38.  

‘The Passion Poems of George Herbert’. In Alblas & Todd 1979: 31-59.  

‘The Plausibility of [Iris Murdoch’s] The Black Prince’. Dutch Quarterly Review of Anglo-American Letters 8 (1978): 82-93.                                                                              

Reviews and review articles  

Review of Roberta Albrecht, The Virgin Mary as Alchemical and Lullian Reference in Donne (2005). Renaissance Quarterly LX (1), Spring 2007: 318-20.  

Review of Philip Tew, The Contemporary British Novel (2004). Modern Language Review (MLR) 102.1 (2007): 222-23.  

Review of Brent Nelson, Holy Ambition: Rhetoric, Courtship, and Devotion in the Sermons of John Donne, 2005. Seventeenth-Century News (SCN) 64: 3&4 (Fall-Winter, 2006): 165-68.  

Review of Hannibal Hamlin,  Psalm Culture and Early Modern English Literature (2004). MLR 101.3 (2006): 817-18.  

Review of  Margaret P. Hannay, Noel J. Kinnamon, and Michael G. Brennan, eds., Selected Works of Mary Sidney Herbert Countess of Pembroke, 2005. SCN 64: 1&2 (Spring-Summer 2006): 6-8.  

Review of Ronald W. Cooley, ‘Full of all knowledg’: George Herbert’s Early Modern Social Discourse. MLR 101.2 (2006): 519-20.  

Review of Jeanne Shami, John Donne and Conformity in the Late Jacobean Pulpit. MLR 101.1 (2006): 223-24.  

Untitled review of Ton van Strien & Kees van der Leer, Constantijn Huygens, Hofwijck. Het gedicht en de buitenplaats. General eds, Ad Leerintveld & Ben Bregman.  Zutphen: Walburg, 2002. Bijdragen en mededelingen betreffende de Geschiedenis der Nederlanden. 2003/6: 25-26.  

Review of Ramie Targoff, Common Prayer: The Language of Public Devotion in Early Modern England (Chicago: U of Chicago P, 2001).  MLR 98.2 (2003): 679-680.  

Review of Cristina Malcolmson, Heart-Work: George Herbert and the Protestant Ethic (Stanford, CA: Stanford UP, 1999).  MLR 97.1 (2002): 173-174.  

Review of Julia Carolyn Guernsey, The Pulse of Praise: Form as a Second Self in the Poetry of George Herbert (1999). The Yearbook of English Studies 32 (2002): 292-293.     

Review of R.V. Young, Doctrine and Devotion in Seventeenth-Century Poetry: Studies in Donne, Herbert, Crashaw, and Vaughan (2000). MLR 96.4 (2001): 1049-50.  

Review of Diane Kelsey MacColley, Poetry and music in seventeenth‑century England (Cambridge: Cambridge UP, 1997). George Herbert Journal 23 (1 & 2), Fall 1999-Spring 2000: 112-116.  

Review of: Ronald Corthell, Ideology and Desire in Renaissance Poetry: The Subject of Donne (1997). MLR 94.4 (1999): 1075-76.  

‘Anglofilie of het Engeland van Europa’. Review of: Ian Buruma, Voltaire’s Coconuts or Anglomania in Europe (1999). Vrij Nederland 15 May 1999: 48-49.  

Review of: Maurice Exwood & H.L. Lehmann, ed. & trans., The Journal of William Schellinks’ Travels in England 1661-1663 (London, 1993). Seventeenth-Century News [SCN] (Fall-Winter 1997): 57-58.  

‘Celestial Sparks’. Review of: Paul Vincent’s translation (The Discovery of Heaven [1996]) of Harry Mulisch, De Ontdekking van de hemel (1992). Times Literary Supplement 4907 (April 18, 1997): 20.  

Review of: Harold Toliver, George Herbert’s Christian Narrative (1993). The Yearbook of English Studies 26 (1996): 279-80.   
 
Review of: Christopher Hodgkins, Authority, Church, and Society in George Herbert: Return to the Middle Way (1993). MLR  90.1 (1995): 145-46.  

Review of: Valerie Traub, Desire and Anxiety: Circulations of Sexuality in Shakespearean Drama (1992). Tijdschrift voor vrouwenstudies 14/4 (December 1993): 476-78.  

Review of: Janis Lull, The Poem in Time: Reading George Herbert’s ‘The Church’ (1990). MLR 88.4 (1993): 949.  

Review of: Robert N. Watson, Ben Jonson’s Parodic Strategy (1987). Revue Belge de philologie et d’histoire 71 (1993): 819-21.  

Review article: ‘Readers and Readerships: Studies in Shakespeare 1986-88’. Dutch Quarterly Review of Anglo-American Letters 21 (1991): 32-53  

Review of: Guido Kums, Fiction, or the Language of our Discontent (1985). Revue Belge de philologie et d’histoire 68 (1990): 785-86.   ‘The Apostles and the Hottentots’.

Review of: Arnold M. Pomerans’ translation (The Sorrow of Belgium [1990]) of Hugo Claus’ Het Verdriet van België (1983). Times Literary Supplement 4552 (June 29-July 5, 1990): 704.  

‘Courage and Contrition’. Review of: Adrienne Dixon’s translation (Sunken Red [1988, 1990]) of Jeroen Brouwers’ Bezonken Rood (1981). Times Literary Supplement 4541 (April 13-19, 1990): 404.  

‘Language Lessons’. Review of: W.F. Hermans’ Au Pair (1989). Times Literary Supplement 4533 (February 16-22, 1990): 180.  

Review of: Elizabeth Dipple, The Unresolvable Plot (1988). South AtlanticReview 54/4 (1989): 101-104.  

Review of: Robert H.Ray, The George Herbert Allusion Book (1986). George Herbert Journal 11/1 (1987): 58-62.  

Review article: ‘Radicalism, Dramaturgy, Text: Recent Studies in Shakespeare’. Dutch Quarterly Review of Anglo-American Letters 17 (1987): 262-82.  

Review article based on: R.M. van Wengen-Shute, George Herbert and the Liturgy of the Church of England (1981); and Bart Westerweel, Patterns and Patterning: A Study of Four Poems by George Herbert (1984). Dutch Quarterly Review of Anglo-American Letters 15 (1985): 137-44.  

Review of: R.V. Young, Richard Crashaw and the Spanish Golden Age (1982). Christianity and Literature 33/2 (1984): 47-49.  

‘Elucidations’. Review of: Jonathan Culler, The Pursuit of Signs (1981). PN Review 26 (1982): 52-53.  

Review of: Joel B.Altman, The Tudor Play of Mind (1978). English Studies 62 (1981): 482-84.  

‘Friction and Angularity’. Review of: John Carey, John Donne: Life, Mind and Art (1981). PN Review 22 (1981): 58-59.  

Review article based on: Bernard Bergonzi, The Situation of the Novel (2nd ed., 1979); Malcolm Bradbury & David Palmer, eds, The Contemporary English Novel (1979); Robert Scholes, Fabulation and Metafiction (1979). Dutch Quarterly Review of Anglo-American Letters 11 (1981): 55-62.  

Review of: Stephen Spender, The Thirties and After (1978), & Bernard Bergonzi, Reading the Thirties (1978). Dutch Quarterly Review 10 (1980): 236-39.  
 

‘Steps to the Temple’. Review of: Sr Thekla, George Herbert: Idea and Image (1974). The Tablet, 30 November 1974: 1161-62.    

Interviews & memoirs 

‘Remembering a Life: Keith Walker, 1936-2004’. The European English Messenger, XIII/1. 48-50.  

‘Iris Murdoch (1919-1999): A Short Appreciation’. ESSENSES 8/1 (February 2000): 12-19.  

[Anon.]. Interview with A.S. Byatt for UCL People (Spring 1997): 24.  

Interview with A.S. Byatt. NSES [Netherlands Society for English Studies] Bulletin [now ESSENSES] 1/1 (1991): 36-44. Truncated version in NRC Handelsblad, 17 October 1990: 6.  

‘An Interview with Frank Kermode’. Dutch Quarterly Review of Anglo-American Letters 18 (1988): 271-84.  

‘An Interview with Malcolm Bradbury’. Dutch Quarterly Review of Anglo-American Letters 11 (1981): 183-96.    

Introductions  

Introduction to Henk Aertsen, ed., Van papegaai tot porselein: beschouwingen over vijf hedendaagse Britse romans (Amsterdam: VU-Uitgeverij/ VU University Press, 1996): 1-5.   Introduction,

‘Historicisms and George Herbert’, to Wilcox & Todd 1995: xi-xix.    

Miscellaneous  

“John Donne Editions”. Letter to the Times Literary Supplement. October 13, 2006, p. 19.  

With Jaap Goedegebuure. ‘Globally Dutch’. [On engagement in present-day Dutch and Flemish literature]. Commentary section, Times Literary Supplement, March 17, 2006, p. 13.  

With Jan Frans van Dijkhuizen. ‘Gebruik je verbeelding: Over het vertalen van Shakespeare’. NRC Handelsblad, 2 September 2005.  

Brief profile: ‘Who got that job?’ The Times Higher Educational Supplement 1645, June 18, 2004: 21.  

With Ad Leerintveld and Nanne Streekstra. ‘Appendix’. Consists of a transcription of the 1672 Koren-bloemen text, and collation of substantive variants from the 1630 mss. and 1658 Koren-bloemen printing, of Constantijn Huygens’ translations of Donne’s ElAnag and ElServe (Donne Variorum notations). In Gary Stringer, et al., eds, The Variorum Edition of the Poetry of John Donne, Vol. 2 The Elegies. Bloomington: Indiana UP, 2000. 439-442.  

‘Don’s Diary’. The Times Higher Education Supplement, 21 August 1981: 22.    

Last updated 26 February 2009

Last Modified: 20-10-2009